“生如夏花”的典故最早出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》,英文原文为“Let life be beautiful like summer flower And Death like autumn leaves”,郑振铎译为“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。
《生如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers )是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。《生如夏花》寓意,生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。
为什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓裂的生命之力。如果说,春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了。”说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂。
当然,“生如夏花”的另一层意思也许是揭示了生命的短暂匆忙。朴树在他的歌曲《生如夏花》中表达了他对此的理解:“惊鸿一般的短暂/如夏花一样绚烂/我是着耀眼的瞬间/是划过天边的刹那火焰”。夏花、火焰、惊鸿一瞥,不一样的美丽,却是一样的短暂,而生命亦正如此。
席慕容的另一首诗《美丽心情》也深深感概:“生命是一列疾驰的火车……所有的时刻都很仓皇而又模糊,除非你能停下来,远远地回顾”。可是时间从不为某个人逗留,青春如诗,岁月如歌,当人生经历沧桑,过去的甜美成了回忆时,生命便将到达它的终点。人们无法挽留生命趋向衰落,正如人们无法阻止花儿的凋谢。
于是,有了泰戈尔的另一句诗“死如秋叶之静美”。我国古代诗人屈原的“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,将秋叶之美已描写得淋漓尽致了。台湾作家余光中也曾这样描述秋的景致:“秋色四面,上面是土耳其玉的天穹,下面是普罗士蓝的清澄,风起时,满枫林的叶子滚动香熟的灿阳,仿佛打翻了一匣子的玛瑙。”将原来可怖的死亡,比作沉静的秋叶,可见诗人泰戈尔的宽厚情怀。
既然美丽终究无法保留,那么我们就不能仅仅限于惋惜,而更应珍惜。泰戈尔说:“蝴蝶计算的不是月份。而是刹那,蝴蝶乃有充足的时间”,诗句正体现了诗人这样一种豁达而平和的人生态度。“死如秋叶之静美”,没有重于泰山那样的悲壮豪迈,也不像“轻于鸿毛”那样的卑微琐屑,却有对自然法则、人生法则玄机的参悟,有智慧对茫茫宇宙中渺小自身的精确定位。
以夏花喻生命,以秋叶喻死亡,其实也是跨越时空的一种普遍的文化心理。生如夏花,似若秋叶,是用诗来阐述生命,也是将是生命化作了一首优美的诗,能这样理解诗如生命的人,无疑是有大智慧和大勇气的。
泰戈尔简介
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941),世界上享有盛名的文学家、诗人、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《新月集》《最后的诗篇》《戈拉》《文明的危机》等。其中《吉檀迦利》英译本出版,让他在1913年获得了诺贝尔文学奖。
朴树生如夏花歌词
也不知在黑暗中究竟沉睡了多久
也不知要有多难才能睁开双眼
我从远方赶来 恰巧你们也在
痴迷流连人间 我为她而狂野
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来看我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
我在这里啊
就在这里啊
惊鸿一般短暂
像夏花一样绚烂
这是一个多美丽又遗憾的世界
我们就这样抱着笑着还流着泪
我从远方赶来 赴你一面之约
痴迷流连人间 我为她而狂野
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来看我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
我在这里啊
就在这里啊
惊鸿一般短暂
像夏花一样绚烂
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来看我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
不虚此行呀
不虚此行呀
惊鸿一般短暂
开放在你眼前
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来爱我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
一路春光啊
一路荆棘呀
惊鸿一般短暂
如夏花一样绚烂
这是一个不能停留太久的世界
-
包月鲜花 每周一花 一月4束鲜花套餐
选择选项 本产品有多种变体。 可在产品页面上选择这些选项 -
小清新花束 青春与活力鲜花花艺
选择选项 本产品有多种变体。 可在产品页面上选择这些选项 -
特色花艺 干花花束 人民币花束 婚礼花艺
¥99.00 加入购物车 -
花束花篮 新款高档开业花篮 创意乔迁花篮
¥299.00 – ¥1,188.00 选择选项 本产品有多种变体。 可在产品页面上选择这些选项